发新话题
打印

VOA广播的收听技巧(转载)(四)

VOA广播的收听技巧(转载)(四)

8. 怎样理解新闻中的代词
  
   代词在英语广播中使用的频率很低,这是广播文体的一大特点,是由广播的传播特
点所决定的。据我们统计,代词的使用仅占总词数的1%。代词数量减少,但人名、地名
却大大增多,具体名词也增多了,这样,能使语言表达更为精确,减少产生混乱、引起
误解的可能性。但根据需要或使语言简洁起见,新闻广播中有时还会出现一定数量的代
词。代词的理解在阅读中常常是中国学生的一个难点,在收听VOA新闻时,这一问题就显
得更为突出了。所以我们应更加留神代词的用法,在收听时做到以下几点:  

  (1)根据上下文来理解代词。例:
  
   In a major escalation of hostilities, the United States and Iran today
engaged in military clashes in the Persian Gulf. As VOA’s Wayne Corry
reports from the Defense Department, US forces have destroyed two Iranian
Oil Platforms used for military purposes and have sunk an Iranian missile
boat. US forces in the Gulf attacked and destroyed two Iranian Oil
Platforms in retaliation for damage to a US warship caused by an Iranian
mine. In a related clash, Defense Secretary Frank Carlucci says American
warships have sunk an Iranian missile boat. “The time of the engagement an
Iranian missile boat approached our ships with obvious hostile attempt. It
was warned off. It neglected the warning. It was engaged by US ships and
has been sunk.” Mr. Carlucci and the Chairman of the Joint Chiefs of
Staff, Admiral William Crowe also says US forces fired missiles at two
Iranian jet fighters. In other actions the Iranians attacked a US military
helicopter and a small US supply ship. There are no details of those
incidents. The events in the Gulf mark a major escalation of hostilities
between the United States and Iranl. Wayne Corry, VOA news, the Defense
Department. (St.)

  这条新闻中连续使用了三次it,但这要我们收听时稍加注意就会知道,it这一代词
指的是上文中提到的an Iranian missile boat;同时我们根据上下文也容易知道those
指的是上两句这所提及的事件。

  (2)通过对照收听Special English和Standard English同一内容的新闻来明确代
词。前面说过Special English在词和句两个方面都有自己的写作要求,因此对照收听常
常有助于我们克服理解上的困难。

  (3)利用历史背景知识来理解代词。世界上的许多事情,比如几大战争热点,都有
其历史根源,两国之间的缓解与恶化也都有其时代背景。所以如果听众不断丰富自己的
国际知识,也将有助于对新闻中代词的理解。

  (4)坚持收听VOA对有关事件的系列报道。通过了解某一具体事件的发生、发展和
结束这一全过程来判断代词。VOA新闻广播中代词的使用有时并不是以一天的某一事件为
出发点,而是从有关事件的一系列报道来措辞的。因此坚持收听也是解决代词理解问题
的有效方法之一。


9. 怎样听记新闻中的数字

  这里主要谈四位以上的数字和带小数点的百分数的听记问题。

  在收听VOA英语广播的过程中,听众时常会碰到许多数字,这是我国英语学习者的一
大难关,四位数以上的数字更是如此。原因是英汉两种语言的计数单位不完全一样。它
们的最大区别是:汉语中有“万”和“亿”这两个计数单位,英语没有;而英语的milli
on(百万)和billion(十亿)这两个计数单位,汉语里却是在它们的前面加上十,百,
千而构成的复合计数单位,于是形成了英汉数字的不同表示法。

  英汉两种语言的计数单位是不一致的,英语每四位数,汉语每五位数要变更其计数
单位的名称,这就形成了四位以上数字的不同表示法。这些不同的表示法给英语学习者
,尤其是给来辨别数量单位并接受信息的英语广播听众带来了很大的困难。

  怎样才能克服这一困难,做到准确无误地听记英语新闻中出现的数字呢?根据我们
的收听和教学实践,发现采取以下步骤,比较容易听记:

  1)根据美国英语中每逢四位数就要变更计数单位的规则,记数时采用国际习惯每隔
三位数用一逗号分开,即1,000以上的数:先从后向前数,每三位数加一“,”,第一个
“,”号前为thousand,第二个“,”号前为million,第三个“,”号前为billion(在
英国英语国家中为thousand million),然后一节一节表示。例如:123,456,895,16
7,读成one hundred (and) twenty three billion four hundred (and) fifty-six
million eight hundred (and) ninety-five thousand one hundred and
sixty-seven.从这一读法中不难看出:除了trillion,billion,和million外,其他数
字都是百、十、个的反复使用。

  2)以trillion,billion,million和thousand为中心,收听时集中注意力听清楚是
多少个trillion,多少个billion,多少个million和多少个thousand,及时记下并在它
们的后面分别用“,”分开,没有具体数字的就打上“0”。当然trillion的前面还有一
些更大的计数词,其规律都是一样的。

  3)注意数字的书写表达方法。一般说来,英语数字的书写方法有以下三种:
  (1)如果数字能用一个单独单词来表达,就直接写出该单词。如:“一”、“九”
、“十五”、“八十”就分别写作one,nine,fifteen和eighty。
  (2)如果数字要用一个复合数词或几个数词来表达,如:“二十一”、“九十九”
、“一百零一”、“一千八百七十六”等等,通常就写出阿拉伯数字“21”、“99”、
“101”、“1,876”等等。

  如果数字是比较大的整数,常常要用阿拉伯数字加英语单词一起来表达。如“一百
六十万”、“四十五亿”就写成“1.6 million”和“4.5 billion”等等。
  另外,还有一些数字可以有两种读法。例如:
  1,000可读作one thousand或ten hundred,
  4,500可读作four thousand five hundred或forty-five hundred,
  500,000可读作five hundred thousand或half million。

  在VOA的英语广播中,如果数字达到或超过了billion,Special English和Standard
English 的读法通常都不一样。如:The Chinese News Agency says China’s
population has grown to 1,031,882,511 persons. (St.) Standard English的播音员
将这一数字读作one billion thirty-one million eight hundred eighty-two
thousand five hundred eleven。而Special English的播音员将这一数字读作one
thousand thirty-one million。又如:World Bank President A. W. Clausen says
the bank will lend China 1,000,000,000 next year. (St.) Standard English的播
音员将这一数字读作one billion,而Special English的播音员将这一数字读作one
thousand million,这一读法避免了使用billion这一没有被VOA Special English
Wordbook收进的难词。

  数字中的另一难点是带有小数点的百分数,我们常常在经济、金融和其他涉及较精
确的百分比的新闻中遇到。这些数字,特别是百分之零点几的数字的读法比较难懂,有
的有几种读法,在一般的辞书和语法书中很难找到满意的答案。现根据录音材料,从这
摘录一些含有这些数字的典型单句,按一定的规律排列如下,供读者参考:

  The report noted that the slowdown is less than the four and one half
per cent (4.5%) drop in such economic activity during the last three months
of 1981.

  The second largest bank in the United States, the city Bank of New
York, has raised its prime interest rates to sixteen and one half per cent
(16.5%).

  He (World Bank President A. W. Claysen) praised China’s economic
progress in the last two years, noting the Chinese economy has grown almost
seven point five per cent (7.5%) in the time of world recession.
  The Labor Department said almost 11 million Americans were out of work,
about nine point eight per cent (9.8%) of the work force.  

  Almost 10 million persons in the US were unemployed in March. That
means nine per cent (9%) of the American labor forces was out of work, and
increase of two tenths of one per cent (0.2%) over February’s rate.
  Consumer prices in the US increased by only two tenths of one per cent
(0.2%) in February.

  Producer prices in the United States increased by one tenth of one per
cent (0.1%) in April, the first rise since January. Government economists
say producer prices rose at yealy rate of only four tenths of one per cent
(0.4%) during the first four months of this year.

  The Labor Department reports that producer prices increased by only one
half of one per cent (0.5%) in October.

  The Federal Reserve Board says industrial production dropped eight
tenths of one per cent (0.8%) in October.

  The Labor Department reports the prices in the US lowered only six
tenths of one per cent (0.6%) last month. Prices has risen one fourth per
cent (0.25%) in May and June.

  The World has a huge supply of fresh water, rivers, rain water, lakes
and underground wells. But experts say that only abut one third of one per
cent (0.3% or 1/3%) of the world’s total water supply is naturally safe
for drinking.

  总的来说,英语数字的听记是英语学习者的一大难点,除了掌握一定的规律和技巧
外,必须通过大量的听说读写训练,才能达到比较迅速而准确的目的


[wdb10]

TOP

发新话题